最新超碰97人人做人人爱,高颜值奶水充足哺乳期人妻,亚洲日本精品国产第一区二区 ,国产精品农村妇女α片

菩提遺珠

發布時間:2021-11-12 11:29:33 | 來源: | 作者: | 責任編輯:

作者:才讓 著

出版社:上海古籍出版社

出版時間:2016年09月

版 次:1

開 本:16開

ISBN:9787532581443

內容簡介

本書分五部分,對于海內外所見藏文文獻中佛教文獻的部分擇要進行分類整理和漢譯、釋文,并對相關的藏文、藏傳佛教、藏族歷史和人物等領域的內容進行深度解讀。各章以流通廣泛的典型佛教文獻(包括經藏、論藏、雜藏、續藏等部分的經典和文獻)為研究對象,對于文獻進行錄文翻譯,并對文獻的內容、性質、版本比較、譯者、流通情況以及其反映的歷史、宗教信仰、社會生活等內容加以分析。

作者簡介

才讓,藏族,大學本科學歷。現為西北民族大學歷史文化學院教授、海外民族文獻研究所副所長,博士生導師,主要從事藏傳佛教歷史文化等方面的教學和科研工作。兼任中國敦煌吐魯番學會民族語言文字專業委員會副主任、中國宗教學會理事等。2009年被評為甘肅省領軍人才。主講的藏族史被評為甘肅省精品課程。出版專(譯)著《吐蕃史稿》、《西藏佛教》等。先后發表學術論文50余篇。主持國家社科項目“法藏敦煌古藏文佛教文獻的翻譯整理研究”等。

目    錄

敦煌藏文佛教文獻價值探析(代前言)

一、編目整理及出版成果概述

二、可察藏文佛典的淵源流變

三、吐蕃佛教史的第一手材料

四、民族文化交流的見證

五、吐蕃語言文字的原始面貌

第一編 密宗經典

第一章 P.T.99號《正說圣妙吉祥名》

一、名稱及密宗經典中的類屬和地位

二、敦煌本的錄文、轉寫和翻譯

三、敦煌本與羅追丹巴譯本之間的差異

四、《正說圣妙吉祥名》的初譯者

五、藏文《正說圣妙吉祥名》的漢譯本

第二章 《白傘蓋經》

一、敦煌藏文《白傘蓋經》譯本

二、敦煌本與《甘珠爾》所收譯本之比較

三、P.T.98號《白傘蓋經》之錄文、轉寫和翻譯

四、《白傘蓋經》在吐蕃社會風行的緣由

第三章 觀世音菩薩類的密典及吐蕃時代的觀音信仰

一、《圣觀自在一百零八名》

二、《圣觀世音如意輪贊》

三、《圣十一面觀自在陀羅尼》

四、《圣不空羂索陀羅尼》

五、《具千手千眼圣觀世音王菩薩大悲無礙廣大圓滿陀羅尼》

第四章  《金剛摧碎陀羅尼》

一、敦煌寫本之基本情況

二、P.T.23號、P.T.105號、《甘珠爾》本間的比較

三、P.T. 23號寫本與沙啰巴漢譯本間的對勘

四、經文內容之分析

第二編  顯宗經論

第五章  P.T.449號《心經》

一、《心經》之藏譯本

二、P.T.449號寫本的題記研究

三、P.T.449號與漢譯本之間的比對

第六章《瑜伽師贊無量光佛凈土功德》

一、錄文、轉寫和翻譯

二、西天凈土信仰

第七章 P.T.105號《往生凈土法》

一、錄文、轉寫和翻譯

二、大乘佛法與往生凈土

第八章  P.T.121號《頓悟攝要論》等禪宗經典

一、《頓悟攝要論》

二、《大乘中觀義論》

三、《顯明智論》

四、《法門略論》

第三編  祈愿類文獻

第九章 《金光明祈愿文》

一、敦煌藏文《金光明祈愿文》寫本之考察

二、與《甘珠爾》所收譯本之間的關系

三、《金光明祈愿文》在后世的流傳情況

四、P.T.67號的錄文、轉寫、翻譯及內容之分析

第十章 《百拜祈愿文》

一、敦煌寫本的保存情況及異同

二、敦煌本與《甘珠爾》本之間的比較

三、P.T.22號之錄文、轉寫和翻譯

四、《百拜祈愿文》的內容及歸類

五、有關《百拜祈愿文》的傳說

第十一章  P.T.98號佛經寫本題記

一、題記之翻譯

二、回向祈愿文研究

三、結語

第十二章 P.T.230號《天子赤沃松贊母子祈愿文》殘卷

一、錄文、轉寫和翻譯

二、內容及年代

三、關于赤沃松贊

第四編  史傳類文獻

第十三章  P.T.849號《印度高僧德瓦布扎事略》

一、P.T.849號內容概述

二、P.T.849號《印度高僧德瓦布扎事略》的錄文、轉寫和譯注

三、“佛教宗師”考述

四、德瓦布扎生活的年代

五、五臺山信仰及吐蕃道

第十四章 P.T.996號《堪布善知識南喀寧布善知識傳承略說》

一、錄文、轉寫和譯注

二、南喀寧波的生平及思想

三、布?益西央的生平和思想

四、余論:吐蕃末期河湟地區的佛教

第五編 疑偽經、超度儀軌及倫理類文獻

第十五章  敦煌藏譯本《天地八陽神咒經》

一、敦煌藏文寫本概述

二、藏譯本與漢文本之比較及其特色

三、藏譯本之流變

第十六章  P.T.37號佛教超度亡靈儀軌類經典

一、《調伏三毒》

二、《開示凈治惡趣壇城四門》

三、《為亡者開示天界凈土道》

四、《寶篋》

五、《回向》

六、《向后人開示之經》

七、畫像

八、結語

第十七章 P.T.992號《分別講說人的行止》

一、錄文、轉寫和翻譯

二、佛儒相融的倫理思想

參考文獻

后記

版權所有 中國藏學研究中心。 保留所有權利。 京ICP備06045333號-1

京公網安備 11010502035580號